Роман Агаты Кристи "Десять негритят" переименовали из-за расизма
Следите за нашими новостями в удобном формате
Детективный роман писательницы Агаты Кристи "Десять негритят" будет переименован во Франции из-за расизма. Об этом сообщает RTL.
Решения добился ее правнук Джеймс Причард, посчитавший, что в книге присутствуют оскорбляющие людей выражения. Теперь французское издание романа получило название "Их было десять".
По словам Причарда, "сегодня, в 2020 году, люди должны придерживаться другого поведения и не использовать слова, которые могут принести боль окружающим".
Впервые роман "10 негритят" (Ten Little Niggers) был опубликован в 1939 году. Однако уже тогда в Соединенных Штатах название изменили на "И никого не стало", изъяв из книги все упоминания о негритятах. Правда, вместо этого на страницах появились указания на коренных индейцев. В Великобритании роман получил такое же название в 1980 году. Об отказе от названия "Десять негритят" вскоре также объявили в Швеции, Финляндии и Нидерландах.
Напомним, роман рассказывает историю десяти незнакомцев, приглашенных на небольшой остров, который в оригинальном названии называется Негритянским. На столе в гостиной комнате дома стоят 10 фарфоровых фигурок негритят, которые исчезают после гибели гостей.
Роман был экранизирован советским режиссером Станиславом Говорухиным в 1987 году. Отметим, что фильм сохранил оригинальное название и следовал оригинальному сюжету.